Sembra che stiano organizzando una danza del sole.
Looks like they're working up a sun dance.
Per un dollaro ti prendi un sidro, un sigaro, e una danza con la bellissima sposa.
For a buck, you get a shooter, and a cigar, and a dance with the beautiful bride.
È una danza nuziale. ln questa tribù sono le donne a scegliere il marito.
This is the marriage dance. In this tribe, the women, they choose the man.
Cosa ne dici di una danza di benvenuto?
How about a homecoming dance for your old man?
A me sembrava piuttosto una danza dell'accoppiamento.
Looked a little bit like a mating dance to me.
E' una danza piena di forme e di colori.
What a lovely ballet ensues, so full of form and color.
Vostra figlia ha una danza vivace.
Your daughter is a spirited dancer.
Che ne dici se io e te ci abbandoniamo a una danza sensuale?
What say you and I knock some very sensual boots?
Quella non è una danza della pioggia.
Mulder, that is not a rain dance.
Ha acceso le mazze e ha improvvisato una danza sensuale.
She lit her batons on fire and did this sexy dance.
Perché non ci mostrate una danza del vostro paese?
Why don't you show us a dance of your country?
Questa danza, signori... è una danza che vi porterete nella tomba.
This dance, gentlemen... is a dance you will take to your grave.
È una danza della quale non bisogna dire niente alla mamma.
This is a dance you don't tell your mama about.
Sei abile, ma questa non è una danza.
You're skilled. But this is not a dance.
Cos'è il sumo, se non una danza tra giganti?
What is sumo but a dance between giants?
Cosa sono gli affari, se non una danza tra aziende?
What is business but a dance between companies?
Allorati sfido due volte a coinvolgere Hitty in una danza provocante.
I double dare you-- - What the hell--? --to give Kitty a little seductive dance.
Hai mai visto una danza della pioggia?
Have you ever seen a rain dance?
Quando stai insieme da tanto come Marshall e Lily, raccontare la storia di come vi siete conosciuti diventa una danza coreografica.
Starts with it, too. When you've been a couple as long as marshal and lily, Telling the how-we-met story becomes a choreographed dance.
Parleremo col vice ministro della Difesa mentre un'amica di Charlie farà una danza del ventre per il suo capo.
We'll be talking to the Deputy Defense Minister while his boss gets a belly dance from a friend of Charlie's.
Faro' una danza della gioia non appena la mia gamba sara' guarita.
I'll be doing a dance of joy just as soon as my leg is healed.
Fa una danza su incidente aereo?
Is he dancing about a plane crash?
Quindi per me il passo seguente fu studiare la coreografia per vedere come avrebbero funzionato le code, e la 'scoiattolitudine' in una danza umana.
So, then, the next part was me just trying to sketch out the choreography, seeing how it would work with their tails, and bringing squirrelness into a human dance.
Pensavo fosse una danza campestre da fare mentre si mangiano i cereali.
I thought she was country dancing whilst eating cereal.
Stavo facendo una danza erotica per i miei amici.
I am doing an erotic dance for my friends.
Il club, le stronzate, sono una danza.
The club, the bullshit, it's a dance.
Le alpi parlano tra loro usando una danza, le balene hanno canzoni tutte loro...
Bees talk to each other by dancing. Whales have their songs.
'Uno sguardo, una danza, perche' poi insieme possiamo raggiungere l'equilibrio'.
One glance, one dance because together we can achieve... balance
Ascoltate, abbattere strutture e' come una danza.
Listen, when you're clearing a structure, it's like a dance.
Voglio fare una danza privata per il sindaco.
What about a private dance for the Mayor.
Potresti anche fare una danza dell'insetto per andare sul sicuro.
You could even do a stick bug dance to really bring it home.
E' stata una... danza delicata che tu hai eseguito... perfettamente.
It was a delicate dance, which you executed brilliantly.
Seguivo il 144esimo Artiglieria per l'Unione della Stampa Internazionale ed ero seduto li' con una Coca calda a guardare una bellissima donna vietnamita ballare una danza esotica in mezzo a tutti quanti.
I was embedded with the 144th Artillery for UPI, and I was sitting there with a warm Coke, watching a beautiful Vietnamese woman doing an exotic dance right in the middle of everybody. A beautiful, beautiful woman.
Guardarli muoversi è una danza che non mi stancherò mai di guardare.
To watch them move is a dance I'm never going to get tired of.
Allora ha preso un pinguino e ha cominciato una danza sexy scivolando lungo l'iceberg.
So then she'd get another penguin and try this ballet-like sexy display sliding down this iceberg like this.
è una danza che non mi stanca mai.
And to see them move is a dance I'll never get tired of.
Ricordo di aver pensato che il mio amico avrebbe potuto spiegare l'intero esperimento con una danza.
I remember thinking, my friend could have explained that entire experiment with a dance.
(Musica) Bene, quindi è una danza delicata.
(Music) All right, so it's a delicate dance.
E questa Aechmophurus, credo, ci abbia scambiati per una candidata, e ha iniziato a correre sull'acqua accanto a noi, in una danza di corteggiamento...per chilometri.
And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance -- for miles.
Il corvo delle piume, l'orso della pelliccia, il salmone delle squame, quindi eseguivano una danza.
Raven shed his feathers, bear his fur, and salmon her scales, and then, they would dance.
Due elettroni della stessa molecola correlati quantisticamente eseguono una danza che influisce sul volo degli uccelli nel campo magnetico terrestre.
Two quantum-entangled electrons within a single molecule dance a delicate dance that is very sensitive to the direction the bird flies in the Earth's magnetic field.
Lavorare a questo progetto è stata una forma di meditazione visiva, come una danza Sufi, una preghiera per un pianeta migliore.
Working on this project was a form of visual meditation, like a Sufi dance, a prayer to a better planet.
La divisione della cellula è una danza chimica intricata che è in parte individuale, in parte condizionata dalla comunità.
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community-driven.
Questo ha portato a un numero infinito di insegnanti di relatività generale a fare una danza davvero ridicola per fare dimostrazioni in classe
This has led to countless instructors of general relativity doing a really silly dance to demonstrate in their classes on general relativity.
Così ho immaginato una danza gestuale molto semplice tra una macchina e una sedia molto semplice, e...
So, I imagined a very simple gestural dance that would be between a machine and just a very simple chair, and...
Quando avevo quattro anni, mio padre mi insegnò la danza Taos Pueblo Hoop, una danza tradizionale nata secoli fa nel sud-ovest degli USA.
When I was four years old, my dad taught me the Taos Pueblo Hoop Dance, a traditional dance born hundreds of years ago in Southwestern USA.
È una danza complicata a circa 28.000 km all'ora tra la nostra capsula, grande quanto una Smart, e la stazione spaziale, grande come un campo da calcio.
It's an intricate dance at 17, 500 miles an hour between our capsule, the size of a Smart Car, and the space station, the size of a football field.
Tutte le culture attraverso i secoli sono stati coinvolti in una danza per nuove possibilità di vita.
All cultures through all time have constantly been engaged in a dance with new possibilities of life.
0.58726596832275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?